Mestre/a de Francés

DATOS INFORMATIVOS:

METODOLOXÍA NÓS:

Coñece as ventaxes da preparación con Nós Oposicións:

  • Clases en horario intensivo (sesións de 4 horas 1 vez á semana).
  • Supostos prácticos: Traballo continuado dos diferentes tipos de suposto con resolución dos mesmos.
  • Temas: Explicación do total do temario. Temario elaborado e revisado polos nosos docentes.
  • Programación e unidades didácticas: Elaboración pautada e seguimento tanto na programación como nas unidades didácticas.
  • Exames periódicos e defensas e exposicións na aula. Realización de simulacro.
  • Lexislación: Clases complementarias para a preparación da Lexislación
  • Aula Virtual: para que podas seguir as clases en directo dende calquera lugar e onde contarás con material adicional de apoio.
  • Sesións gravadas: as nosas clases estarán dispoñibles na nosa aula virtual para a súa posterior visualización.

SOLICITA INFORMACIÓN

Formulario de Información

"*" señala los campos obligatorios

Política de privacidade
Teléfonos de contacto
Nós A Coruña · 981 927 420
Nós A Fábrica · 881 993 969
Nós Santiago de C. · 981 938 727
Nós Lugo · 982 815 466
Nós Vigo · 986 139 344
LIGAZÓNS OFERTAS E CONVOCATORIAS
TITULACIÓN REQUERIDA

Diplomatura en Maxisterio ou Grao en Maxisterio

PROCESO SELECTIVO

Fase de Concurso

  • A fase concurso consta dos méritos que achegue o aspirante. Os méritos que se valoran son: formación académica, experiencia docente previa e outros méritos. Ten un peso de 1/3.

Fase de Oposición

  • Consta de dous partes e cada parte ten dúas probas.
  • PARTE A
    • Proba práctica: Propoñerase un exercicio práctico relacionado coas temáticas da especialidade.
    • Proba de desenvolvemento teórico do tema: Esta parte consistirá no desenvolvemento por escrito dun tema elixido polo aspirante.
  • PARTE B
    • Presentación e defensa ante o tribunal dunha programación didáctica.
    • Preparación e exposición oral dunha unidade didáctica.
TEMARIO
  1. La langue comme communication: langage parlé et langage écrit. Facteurs qui déterminent une situation de communication : émetteur, récepteur, fonctionnalité, contexte.
  2. La communication en classe de langue étrangère : communication verbale et non verbale. Stratégies extralinguistiques : réactions non verbales a des messages dans différents contextes.
  3. Développement des compétences linguistiques : compréhension et expression orale, compréhension et expression écrite. La compétence de communication en français.
  4. Valorisation de la connaissance des langues étrangères comme instrument de communication entre les personnes et les peuples. Intérêt de la diversité linguistique à travers la connaissance d’une nouvelle langue et de sa culture.
  5. Cadre géographique, historique et culturel des pays de langue française. Applications didactiques des aspects géographiques, historiques et culturels les plus significatifs.
  6. Apports de la linguistique à l’enseignement des langues étrangères. Le processus d’apprentissage linguistique : ressemblances et différences entre l’acquisition de la première langue scolaire et de la langue étrangère.
  7. La langue étrangère à l’oral : généralités. La compréhension du sens global dans l’interaction orale : de l’audition à l’écoute active et sélective. La prise de parole : de la reproduction imitative à la production autonome.
  8. La langue étrangère écrite : approche, maturation et perfectionnement du processus lecture-écriture. La compréhension dans la lecture : techniques de compréhension globale et spécifique de textes. L’expression écrite : de l’interprétation à la production du texte.
  9. Description du système phonologique du français. Modèles et techniques d’apprentissage. Perception, discrimination et émission de sons, intonation, rythme et accents.
  10. Les codes orthographiques de la langue française. La relation son-graphie. Propositions pour la didactique du code écrit. Applications de l’orthographe aux productions écrites.
  11. Champs lexicaux et sémantiques dans la langue française. Le lexique nécessaire pour la socialisation, l’information et l’expression d’attitudes. Typologie d’activités liées à l’enseignement et à l’apprentissage du lexique dans la classe de langue étrangère.
  12. Éléments essentiels de morphosyntaxe de la langue française. Structures communicatives élémentaires. L’usage progressif des catégories grammaticales dans les productions orales et écrites pour améliorer la communication.
  13. Histoire de l’évolution didactique des langues étrangères. Depuis les méthodes basées sur la grammaire-traduction jusqu’aux approches actuelles.
  14. Méthodes et techniques d’acquisition de compétences communicatives. Fondements méthodologiques spécifiques de l’enseignement du français.
  15. Époques, auteurs et genres littéraires les plus appropriés pour leur application didactique en cours de français. Typologie des textes.
  16. La littérature pour les enfants en langue française. Techniques d’application didactique pour l’accès à la compréhension orale, la fomentation de la lecture et la sensibilisation à la fonction poétique du langage.
  17. La chanson comme moyen de communication et comme création littéraire dans la classe de français. Types de chansons. Techniques¡ de l’utilisation de la chanson pour l’apprentissage phonétique, lexical et culturel de la langue.
  18. Fonctions du jeu et de la créativité dans l’apprentissage des langues étrangères. Définition et typologie des jeux pour l’apprentissage et le perfectionnement linguistique. Le jeu comme technique ludico-créative d’accès à la compétence communicative en langue étrangère.
  19. Techniques d’animation et d’expression comme moyen pour l’apprentissage des langues étrangères. La dramatisation de situations de la vie quotidienne et la représentation de contes, blagues, personnages, etc. Le travail en groupe pour des activités créatives. Le rôle du professeur.
  20. Le domaine des langues étrangères dans le «Curriculo». Critères à refléter dans le «Proyecto educativo de Centro» P.E.C. et dans le «Proyecto Curricular de Centro» P.C.C.
  21. La programmation dans le domaine des langues étrangères : unités de programmation. Critères pour la séquence et temporisation de contenus et objectifs. Sélection de la méthodologie à employer dans les activités d’apprentissage et d’évaluation.
  22. Variables à tenir compte dans l’organisation de la classe de Français. Groupement des élèves. Distribution de l’espace et du temps. Sélection de méthodologies, rôle du professeur, etc…
  23. L’élaboration du matériel « Curriculaire » pour la classe de Français. Critères pour la sélection et l’usage des livres de texte. Documents authentiques et documents adaptés : limitation de leur usage. La collaboration des élèves dans le choix du matériel.
  24. Aspectes technologiques et pédagogiques de l’utilisation des matériaux audiovisuels (la presse, la T.V., le magnétophone, le vidéo, etc.). l’informatique comme recours auxiliaire pour l’apprentissage et le perfectionnement des Langues Étrangères.
  25. L’enseignement et l’apprentissage en langue vivante centrés sur l’élève : principes et applications. Identification de motivations et attitudes vers la langue française. Applications pratiques. Français Langue étrangère.
MOSTRA DO MATERIAL
Scroll al inicio